Translation Zasadil

Translation Zasadil

Nemojov 8, Pelhřimov, 39301 Now closed - opens at 06:00

4.7 Reviewed by 6 users
As an experienced sworn translator and interpreter with an 11-year record of translation and interpretation, including a number of books and long-standing cooperation with universities and high officials, I provide common and certified translation between English and Czech and interpretation both at formal events and in official capacity at state authorities.

Where possible, I use the program SDL Trados Studio 2017 when translating to ensure faster and more consistent translation especially with long-term or repeated cooperation.

Upon agreement, I can translate your web-site directly in your content management system, which saves your time and offers the possibility of a more functional translation, including adjustment to your SEO requirements for the new mutation.

The basic price of common translation is 400 CZK (16 EUR) per standard page.

The basic price of localized translation (web-site) is 450 CZK (18 EUR) per standard page.

The basic price of certified translation is 500 CZK (20 EUR) per standard page. Standardized Czech documents (birth certificates, criminal records, etc.) are translated with a 25% discount.

NOTE: Currently, most translation will be handled through combination of e-mail and land-mail.

The basic price for interpretation is
1 000 CZK (40 EUR) for one hour
1 800 CZK (72 EUR) for 2 hours
2 500 CZK (100 EUR) for 3 hours
and 750 CZK (30 EUR) per hour for translation lasting 4 or more hours.
One interpretation job may not exceed 6 hours, any extra time is considered as new calculation.

The prices listed here are preliminary and may increase or decrease based on the volume and nature of the text / length and nature of interpretation. Therefore, price calculations are made individually.

Order a calculation at https://translation-zasadil.webnode.cz/order/


How do we go about certified sworn translation?

It is required by Czech Government regulation that certified copies be only attached to original or certified copy of the translated document and that they are made in documentary form. This is why the fastest route to take is as follows:

1. I need to receive a good quality scan of the exact specimen of document(s) you will give/send to me to be bound and sealed together with my translation. This may be the original document or, more likely, a certified copy of it.

Certified Copy
- If your document contains no protective features (holograms, relief seals, ribbons, administrative stamps, etc.), you can get a certified copy at any CzechPoint counter. There is always at least one at each Post Office.
- If your document contains protective features (holograms, relief seals, ribbons, administrative stamps, etc.), you have to get a certified copy from a Notary Public as CzechPoint is not allowed to make these.

2. Once I have received the scan and we have agreed on final price, I will start translating.

3.
a) We agree on an appointment in Prague (elsewhere, if mutually more convenient). We meet at the place of mutual convenience, you bring the document / certified copy, I bring my translation and certification. I attach the translation to your document /certified copy, seal, stamp, sign and hand over to you. You pay the agreed sum and receive an invoice receipt.
- Advantage? We will get to know each other personally. And I will be able to deliver even an express order.
- Disadvantage? You need to make 2 trips: to certify the copy and to meet me.

b) We agree on postal communication. Once I have confirmed receiving your scan, you post the document / certified copy to an agreed address. When your consignment reaches me (usually the next day), I will have translated your document. I will simply attach the translation to your document /certified copy, seal, stamp, sign and send it back to you on the same day with your invoice.
There are two options to making the payment: a) I will post the translation to you as a POD consignment. b) The payment will be made by you to my account when you post the document(s). I will post the translation back when I have an e-mail confirmation of the payment order from you (printed to PDF from your e-banking) or when the money has reached my account.
- Disadvantage: We will not get to know each other personally. And I will not be able to speed up the delivery.
- Advantage: You only need to make 1 trip: you can certify the copy at the Post Office/Notary Public, take quality photos with your mobile, and post the certified copy while still at the Post Office / on your way back from the Notary Public.

Your material is sent to my secure encrypted e-mail box at protonmail.ch with data storage based in Switzerland.

You must be signed-in to sumbit a review. Sign-in now

FT

Reviewed by Filip Tichý 17.05.2019
Velmi vstřícný a lidský přístup. Profesionální překlady, férové jednání. Neměl jsem nikdy problém se domluvit na času do kdy překlad potřebuji. Zkušený i s překladem špatně čitelných dokumentů. Služby pana Zasadila jsem využil (více než jednou) na doporučení kamaráda a mohu směle doporučit.

Recommended

Add your business

In the centre of Prague, ready to help with visas, zivno (trade lic.), partnership residency, CZ & US tax returns, establishing sro company, virtual address, parental allowance...