Facebook LinkedIn

- remember me

SIGN IN

Jsem jedno ucho

Czech Idioms - I am one ear

Written by: Irena Zelená and Tim Curry, MAVO Jazyková škola
Has anyone ever told you "JSEM JEDNO UCHO" (I am one ear)? It sounds familiar, but you’re still not sure what they mean. It could be they are only listening "halfway" because they’re only using one ear. Or perhaps the person was just a Van Gogh fan?

Just like "DÁT SI DVACET", this one is not too hard for native English speakers. We have a similar one "I am all ears". So just like the English idiom, the person meant that he is listening carefully to what you are saying.

But why do Czechs use only one ear? Are they able to multi-task in their listening? Does it mean that they listen in mono mode, while, as we are all ears, we have surround sound? I tend to think they are just emphasizing that if you go to a Czech office you should be very patient, since they usually don't speak English, and in Czech they use just one ear to listen to you. Of course, they mean that they are one big ear, doing nothing but listening. So, the meaning is the same, just from a different perspective.  

Examples: (with literal English translation)

CZ: Promiň, musela jsem to dokončit, ale teď už jsem jedno ucho.
ENG: I am sorry, I had to finish it, but now I am one ear.

CZ: Já jsem tak zvědavá, začni povídat, jsem jedno ucho.
ENG: I am so curious, start telling (the story), I am one ear.

GRAMMAR NOTE: Remember that UCHO is a gender nuetral, that is why we say JEDNO (feminine would be JEDNA and masculine would be JEDEN).

Please log in to leave a comment or leave comment as guest

User comments

Eva (Guest)Published: 08:30:25 12.02.2012
Hi, Victor1209, I have no idea why we use "kilo" and "litr" but I can explain you "petka". It is pretty old, the history goes back to the end of 19th century when Austro-Hungarian empire started using "koruna" (crown) instead of "zlaty" (golden). And it was change 1:2, therefor 10 new crowns were 5 goldens. Anyway if you live here for 7 years and this was the biggest misunderstanding, my congratulations! We say "klobouk dolů" in Czech, meaning a lot of respect to you! Eva (www.sightseeing-prague.com)
Comment from: hana37Published: 08:45:30 01.12.2011
I've lived here most of my life and never heard this idiom. On the other hand, saying just "jsem ucho" means either " I am a klutz " or " I am not being very clever right now". No idea about the origin of this.
Comment from: Victor1209Published: 05:14:00 22.10.2011
Why 1litr = 1000 Kc, 1kilo = 100Kc, petka = 10Kc and bur(a?) = 5Kc????? So I went to a bar yesterday night with some Czech friends to have a chat, a beer (usual Friday night stuff). Upon finding out the bar had a poker room, I went to ask how much does the usage of the room cost and the barman told me "3 petky na hlavu". Never having actually studied Czech in language courses or from books only from conversation with Czech people, I assumed "3 petky na hlavu" means 3 x5Kc per person. I tell one friend, he tells another and I overhear him saying that the cost is 30KC. So I asked what does he mean "3 petky na hlavu" is 30Kc, shouldn't it be "3 petky na hlavu" = 15Kc? He says no, in Czech language "petka" = 10Kc and from this my friends and I got into the discussion why 1litr = 1000 Kc, 1kilo = 100Kc, petka = 10Kc and bur(a?) = 5Kc. Where is the logic: 1 liter = 1000 milliliter and 1 Kilogram = 1000 grams so why is 1litr = 1000 Kc, 1kilo = 100Kc? Out of 7 Czechs I asked (including 2 complete strangers) no one was able to tell me where the logic is. I am in Prague for 7 years now and "3 petky na hlavu" got my brain frozen.

 

Vodafone Pilsner Urquell Czech Tourism EISP Accenture My Language Adventure Prague College AKPKK